法版和美版妈妈在提及当了解到刚出生的女儿是健全人时都说是难过,中版则改成了高兴,两种情绪的不同也让中版的主旨有别于另两版,更正能量也更偏向青春片,淡化了聋人和正常人的矛盾,法版是农场主一家,美版是渔民一家,家和外界天然有壁环境更封闭,中版改成经营饭馆这种和外界有接触的设定也让女儿的处境显得突兀,从事服务业却三个人都没有人工耳蜗只会让人觉得这家人挺矫情的。儿子的设定更是离谱,脱离家庭自有职业,妹妹快高考了也没见他来店里帮忙,饭都是妹妹送去店里吃,这不整个一耀祖嘛!?
很难不唏嘘,不共情。“我仍在此”,起初带有遗憾与调侃,明明察觉周遭空气变动,却不能,更不愿如Vera那般去往开明、安全的地方,一如大众对故土故人竭尽所能的抓挠与护持,但往后,则是一种斗士姿态的宣示,要站在渗透血泪的土地上,亲历,记录,传扬,抗击,要在时局穷凶极恶、世人谎话连篇时,以自己的在场,锚定罪行的在场。一次又一次的全家福,在尚好的时候笑,在败坏的时候更要笑,杀不死的,一定更为强大,而杀不死,一定会是定局的惯性。